16.png

在舊文章裡面已經有提到說自學的話從初級跨到中級還是能夠明顯感覺到當中的差別
學一個文法所花的時間長了
要多看例句才能慢慢掌握他的用法 而且有時候同一個文法用法卻不止一個 
初級的文法很大部份都會常常用到
而對比起初級文法 有一些不是常常會用到的中級文法即使學了也會默默忘記
而且初級的文法學完以後會有一種很"腳踏實地"的感覺
你能夠說得出來甚麼時候用甚麼文法 某兩個相似的文法使用起來有哪裡不一樣等等
上了中級會有一種虛掉的感覺
文法學是學了
可是用起來往往不夠自信 會猶豫說自己理解得對嗎
不過初級到中級不算是鴻溝
比較像是靠自己的努力也能跨過去的小河

 

有不少網友一開始學韓文給自己訂立的目標就是能看懂韓劇
保守估計要到TOPIK四級(共分六級,六級為最高)
要是真的以這個目標作前題學韓文的話
那麼TOPIK I請務必拿到滿分
這個滿分只是進入中級的入場卷而已
初級的基礎打得不夠紮實的話 學上去只會越來越混亂和吃力
而且其實回頭看初級的文法跟單字真的不難
有下苦功的話拿到滿分絕對不是夢
初級的文法全部都要弄得很清楚才上中級 不要勉強自己
 

對比起初級 上到中級對於擴大單字庫跟表達方面的要求更高


表達自然:

正確使用文法固然重要
可是到了中級我們追求的是再進一步 表達要夠自然
有時候用了中文的方式去思考
說出來的句子從文法上來看是沒有錯
可是
韓國人是不會那樣說的~~~~~ :)
雖然他們明白你想要說甚麼
但在他們眼中就會覺得你的句子



初級的時候覺得把自己的意思表達出來+對方get到就好
沒有特別注意"自然不自然"的問題
上了中級就要留意韓國人的表達方式
不要用中文的思考方式去說韓文
直接以韓文思考要怎麼說


再補充一下
這邊的自然除了是指文法(理性的)以外也包含情感表達上的自然
韓文初學者很多時候顧得了文法就忘記了跟人家說話/寫文章其實也是同時在流露自己的感情(感性的)
說到底語言就是理性+感情的產物
只顧理性思考文法是否用對而忘記了說話的感性層面的話
句子往往就像是GOOGLE翻譯一樣不帶感情 過於機械化
也有可能是跟韓國人聊天會緊張 腦袋裡亂七八糟 
怕自己會用錯文法很糗 所以根本沒能顧到感情表達這一塊 當然我也經歷這這個時期
這也是初學者的"通病"


上了中級以後就要注意終結語尾 因為韓文很多時候都是透過終結語尾來表達感情
同一番話把語尾換掉就會自然得多 這時候就要多善用네요/군요/을까요/을래요等等語尾
可以適度地使用基本階(自言自語的時候常用)
尤其是在高度依賴通訊軟件聊天的這個年代
要是只顧文法的話 對方會以為自己在跟機器人對話 


最後最後
還包括音調上的自然 也就是抑陽頓錯
韓文不像中文每個字都有固定的音調
而是要看前後單字的組合來調整音調
也解釋了為甚麼我們唸韓文句子時聽起來會怪怪的不像韓國人
多聽韓國人說話的語調 多模仿
同一個句子重覆聽一百次然後通過不斷模仿就會慢慢抓到韓國人說話的"調調"

 

單字

初級的單字以日常成活中會用到的為主
進階的單字要求你把字庫範圍大幅度擴闊
會攝到社會 經濟 文化 政治等等層面
以抽象的單字為主軸 嘗試攝不同範籌的單字
不要再是只背一些日常單字/只集中背某一範圍的單字
因為TOPIK中高級會出現極大量的抽象字詞
所以絕對不能偷懶 比起初級可能會比較吃力



俗語慣用語擬聲詞

其實這個某程度上也是屬於單字的範圍
就是把背誦單字再推進一級 要認識並活用韓國俗語
有時候會發現某些中文的俗語在韓文裡也會有
或者是他們的表現方法很生動
所以其實學起來也是蠻有趣的
 


通過了TOPIK I可以開始嘗試養成看新聞的習慣
隨著單字及文法的累積 無論是電視上還是報紙上的簡單新聞應該都能夠應付
我們可以去韓國版的估狗-NAVER去挖寶
韓國人幾乎都不用估狗
只要好好善用NAVER對於學習韓文一定會有所收獲
可以從自己有興趣的部份開始 例如 新聞 部落格 WEBTOON 等等



先來介紹一下新聞的部份
按進去新聞版面裡面還有細分成速報/政治/經濟/社會/生活文化/世界/IT科學/評論等細項
平常養成看新聞的習慣將來做TOPIK模擬試題就會比較輕鬆
可以知道韓國正在發生的新聞的同時能夠測試自己的韓文水平是否足以應付了解新聞
當然中級不可能要求每一句都看懂 能重點把握新聞內容己經不錯
把新聞先看一次嘗試理解 最後才查字典去確認不認識的單字



就像這篇有關於中秋節前韓國的交通擠塞的新聞
原來韓文裡也有類似於中文"龜速"的說法
如紅框所示: '거북이 운행'
就很有趣

1.png



不喜歡看新聞的可以看韓國人的部落格(블로그)
他們還蠻喜歡寫文章而且都寫得很仔細
可以從中觀察韓國人是怎麼寫作的
日積月累下來慢慢也會不自覺被影響到換了一顆韓國人的腦袋 能寫出比較自然的句子

如圖示部落格也有細分為"電影/書/料理/國內旅行/IT/所有主題"

2.png

 


像我就按了"所有主題>世界旅行"
版面如下
最頂端會顯示當天的人氣文章(오늘의 TOP)
拉下去所顯示的是預設的熱門文章(주목받는 글)

3.png


金先生來香港玩的時候我都不知道要帶他去哪裡
無聊起來就看韓國人的香港遊記
從他們的眼睛看香港

http://blog.naver.com/lsh5755/220773674544

6.png



http://blog.naver.com/lioooolioooo/220813036212

 

 

5.png




當中也會無意發現了韓國人喜歡的旅遊地
在我眼中他們還蠻喜歡去日本跟歐洲

好不容易找到了一篇台灣的遊記
有興趣的可以看看

http://rachel2u.blog.me/220812933163

4.png

 

 

 

再來推薦的是WEBTOON
大家應該都知道WEBTOON在韓國很流行
有一些甚至己經被翻譯成中文
基本能找到不同的畫風跟種類
NAVER每天連載的漫畫都不一樣 一般漫畫都是一星期更新一次
因為主要是以對話進行的關係所以能學到最地道的表現
在這邊推介幾個我喜歡看的連載 
個人喜歡看生活化不需要用腦筋的漫畫因為比較容易理解
上班無聊的時候可以看一下還蠻好笑的
要是喜歡的可以直接下載APP看起來更方便

 

1) 대학일기(大學日記)
http://comic.naver.com/webtoon/list.nhn?titleId=679519&weekday=mon
這個超好笑的
在辦公室看的話忍笑忍得很辛苦
完全是暴走的畫風感覺畫家精神分裂
表面上是走可愛路線
可是有時候畫風會突然一秒變粗糙和很MAN
還在唸大學的網友應該很有共嗚


我會在心裡默默配音
看到"들어가라 좀"這一幕 想像他說出來的語氣 就很好笑

15.png




2) 가우스전자
有關上班族的日常漫畫 每週一更新
http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=675554&no=114&weekday=mon

7.png


有時候甚至會把別人的評論也看了哈哈哈哈


3) 매일 집밥 한그릇
畫風很可愛 內容不太難
而且重點是會教你做簡單的料理
感覺是沒有固定連載
http://comic.naver.com/bestChallenge/detail.nhn?titleId=649147&no=39


8.png

 




 

4) Penguin Loves Mev
風格是走可愛路線
作者是韓國人
把自己跟英國男生戀愛+結婚的故事畫成漫畫
己經出版成韓文書 中文版也在去年推出了

http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=169080&no=634&weekday=fri

9.png

 

 

最後 要是對於韓文或是韓國的一切大小事有疑問的話不妨直接在NAVER搜尋

 

11.png




有一個等於是奇摩知識+的지식IN(知識IN)應該能解答你的問題
答案部份都是由其他網友提供的

12.png

 

 

還有NAVER的字典也是我常用的

13.png



當然最理想的是使用어학사전
解釋部份也是韓文
不行的話就用韓中/韓英字典
其實會查字典己經很難得了哈哈哈哈

14.png




學韓文到現在己經兩年多三年
去韓國的時候對方知道我不是韓國人都會說我韓文說得好
可是我總覺得因為我是顧客/對方出於禮貌才會這樣說
離真正說得好還差得遠
當初學韓文只是出於好奇
沒想到能堅持到現在
直到現在學韓文對於我來說還是非常好玩的一件事
基本上己經是生活的一部份
總是會想要學更多的文法跟新的單字
這期間也買了不少韓文書 整理好以後再來分享 

 

 

我已經成立FB專頁嘍 以後發文/任何的最新消息&好康都會搶先在FB公佈喔!!  

http://www.facebook.com/pages/Hahahazel/113874625406190?

快來幫我按讚吧謝謝 ♥

arrow
arrow
    全站熱搜

    hahahazel 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()